vendredi 13 juillet 2018

Infancias



Infancias

Un dia se reunieron las de otrora
No los infantes sino las infancias
Se desprendieron de los viejos cuerpos
Y se reconocieron en el acto

Les enfances d'autrefois, sans les enfants
Un jour se réunirent 
Se séparèrent des vieux corps
Et se reconnurent à l'instant 

Cada una extrajó su memoria
De la mochila espléndida de años 
Y mostró las palabras que corrían 
De morriña a morriña y nada más 

Chacune extirpa sa mémoire 
Du sac merveilleux des années 
Y trouvant des paroles qui erraient  
D'une nostalgie à l'autre, et rien d'autre.

Cada una narró el aprendizaje 
De las auroras que se hicieron noches
Y cómo disputaron con los mitos
De un futuro que se volvió pasado

Chacune raconta le temps 
D'aurores qui se firent nuit
Et ses débats mythologiques
Sur un futur virant passé.

Finalmente las infancias cantaron
Los adioses que nadie recuerda 
Y se metieron en las respectivas 
Que esperaban , desveladas

Finalement, les enfances entonnèrent 
Des adieux dont personne ne se souvient 
Et regagnèrent leurs vieillesses respectives
Qui les attendaient, dévoilées.....

Mario Benedetti ( trad henri Dumoulin )


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire