Infancias
Un dia se reunieron las de otrora
No los infantes sino las infancias
Se desprendieron de los viejos cuerpos
Y se reconocieron en el acto
Les enfances d'autrefois, sans les enfants
Un jour se réunirent
Se séparèrent des vieux corps
Et se reconnurent à l'instant
Cada una extrajó su memoria
De la mochila espléndida de años
Y mostró las palabras que corrían
De morriña a morriña y nada más
Du sac merveilleux des années
Y trouvant des paroles qui erraient
D'une nostalgie à l'autre, et rien d'autre.
Cada una narró el aprendizaje
De las auroras que se hicieron noches
Y cómo disputaron con los mitos
De un futuro que se volvió pasado
Chacune raconta le temps
D'aurores qui se firent nuit
Et ses débats mythologiques
Sur un futur virant passé.
Finalmente las infancias cantaron
Los adioses que nadie recuerda
Y se metieron en las respectivas
Que esperaban , desveladas
Finalement, les enfances entonnèrent
Des adieux dont personne ne se souvient
Et regagnèrent leurs vieillesses respectives
Qui les attendaient, dévoilées.....
Mario Benedetti ( trad henri Dumoulin )
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire